Hello our valued visitor, We present you the best web solutions and high quality graphic designs with a lot of features. just login to your account and enjoy ...

Если вы являетесь водителем, то в случае выезда за границу, вам понадобится перевод водительского удостоверения. Юридической силой документ обладает только на территории страны, его выдавшей. Следовательно, на территории других государств потребуется перевод водительского удостоверения. Кроме языка страны, в которую осуществляется въезд, перевод необходим и на официальный международный язык - английский.

Цена готового перевода удостоверения водителя: от 350 рублей + 500 рублей за услугу по нотариальному заверению.

Стоимость перевода будет снижена для постоянных клиентов или при заказе перевода нескольких удостоверений.

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ВОДИТЕЛЬСКОГО УДОСТОВЕРЕНИЯ

Перевод водительского удостоверения на русский, английский с таких языков как украинский или узбекский идентичен переводу загранпаспорта. Правильное написание имени и фамилии в загранпаспорте гарантирует отсутствие каких-либо проблем, связанных с подтверждением личности во время пребывания за границей.

ВАЖНЫЕ ФАКТОРЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ВОДИТЕЛЬСКИХ ПРАВ

• оригинал документа можно заменить качественной копией;

• переведенный документ обладает юридической мощью только тогда, когда заверен нотариально;

• если для перевода подойдет и копия документа, то для нотариального заверения обязательно потребуется оригинал;

• при переводе строго соблюдаются международные стандарты транслитерации

Все эти факторы актуальны при переводе водительского удостоверения на любые языки. Официальным юридическим документом перевод признается при условии соблюдения необходимых стандартов. Заказывая перевод документа в нашем бюро на английский или другой языки, вы получаете готовый качественный перевод, выполненный в соответствии со всеми необходимыми требованиями.